|
Mieczysław Struk
the Marshal of Pomerania Voivodeship.
Marszałek Województwa Pomorskiego
|
The unveiling of the Congress plague //
Odslonięcie okolicznościowej tablicy
Kashubian clubs with their banners
//W paradzie koła ZKP ze swoimi sztandarami
|
At the head of the parade Remus with his barrow
// Na czele pochodu Remus
Kashubian Harley's club
//Harley'owcy
|
It was the great day with many interesting meetings //
To był istotnie dzień ciekawych spotkań i dobrej zabawy. Na zdjęciu górnym Eddie z wieloletnim aktywistą kaszubskim Alim Miłoszem. Zdjęcie górne obok prezes ZKP Łukasz Grzędzicki
|
|
|
|
In front of the church //Przed Mszą Św.
|
During a Holy Mass // Podczas Mszy Św.
|
|
|
Kashubs from Canada //
Zjazd zaszczycili swoją obecnością Kaszubi z Kanady
|
The leader of the Canadian Kashubs David Shulist receives the ID of the Kashubian Pomeranian Association //
Lider Kaszubów kanadyjskich David Shulist otrzymał legitymację Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego |
With David Shulist
//Z Davidem Shulistem
|
Among the Canadian Kashubs
// Pogawędki z Kaszubami kanadyjskimi
|
|
|
|
|
Brak komentarzy:
Nowe komentarze są niedozwolone.