Dni Morza to święto ludzi związanych z morzem, obchodzone niemal w każdym nadmorskim mieście. Szczególnie uroczysty charakter mają obchody w Gdyni.
Poniżej kilka migawek z Dni tegorocznych.
Z okrętu Muzeum "Błyskawica" oddano 5 salw armatnich. //
Sea Festival is a celebration of the people living and working on the sea.
Holiday Festival is celebrated in nearly every coastal city. Most spectacular character have Gdynia Sea Days celebrations.
Five gun salute have been shot by warship "Błyskawica".
Na "Darze Pomorza" można było porozmawiać z matkami chrzestnymi statków "Indus" - Janiną Szymczak, "Passat" - Barbarą Krzyżańską, "Zefir" - Jadwigą Bielecką //
The Godmothers of vessels "Indus", "Passat" and "Zefir" on the board of fregate "Dar Pomorza -
|
|
Była też rzadka okazja do zwiedzenia "Daru Młodzieży" i rozmowy z kadetami Akademii Morskiej //
It was also very rare opportunity to enter the board of "Dar Młodzieży" and to talk with cadets of the Maritime Academy. |
Przewodnicy gdańskiego koła PTTK Dni
Morza świętowali nad Martwą Wisłą // The group of PTTK Gdansk guides celebrated Sea Days on the bank of Dead Vistula River
|
Głównym punktem programu było oczywiście plecienie wianków i "wrzucanie ich do falującej wody"//
The highlight according to the old tradition was, of course making the wreaths and "throwing them into the rippling water"
|